🦅 Project Eagle
JLPT N3
〜ばかりか / 〜ばかりに

That new restaurant not only had terrible food, but the staff's attitude was awful too.

📖 Explanation & Nuance

ENGLISH EXPLANATION

「~ばかりか」 means "not only... but also (even)." It's used to add another surprising or undesirable fact or situation to an already mentioned negative one, emphasizing that the situation is even worse than initially stated. あの新しいレストランは、料理がマズい**ばかりか**、店員の態度まですごく悪かった。

JAPANESE EXPLANATION

「~ばかりか」は、「~だけでなく、その上~も」という意味で、既に悪い状況に加えて、さらに悪い事実や状況があることを強調する表現です。 あの新しいレストランは、料理がマズい**ばかりか**、店員の態度まですごく悪かった。

📝 Example Sentence

あの新(あたら)しいレストランは、料(りょう)理(り)がマズい「ばかりか」、店(てん)員(いん)の態(たい)度(ど)まですごく悪(わる)かった。

That new restaurant not only had terrible food, but the staff's attitude was awful too.

Practice Quiz

Verify your grammar strength for "〜ばかりか / 〜ばかりに"

あの新(あたら)しいレストランは、料(りょう)理(り)がマズい(   )、店(てん)員(いん)の態(たい)度(ど)まですごく悪(わる)かった。
🎉 正解 / Correct!
解説 (JP): 「~ばかりか」は、「~だけでなく、その上~も」という意味で、既に悪い状況に加えて、さらに悪い事実や状況があることを強調する表現です。 あの新しいレストランは、料理がマズい**ばかりか**、店員の態度まですごく悪かった。\n\nCommon Mistakes:\n❌ ばかりに: It's so easy to mix these up! '〜ばかりに' means 'Simply because of X, a terrible result happened'. Here, we are linking two bad points together ('Not only is the food bad, but ALSO...'). So '〜ばかりか' is what you need!\n❌ にもかかわらず: This means 'Despite the fact that...'. It would mean the attitude was bad DESPITE the food being bad, which makes no sense logically! haha\n❌ からには: '〜からには' means 'Now that...'. 'Now that the food is bad, the attitude is bad!' - this sounds like the staff is taking revenge on the customers!
Explanation (EN): 「~ばかりか」 means \"not only... but also (even).\" It's used to add another surprising or undesirable fact or situation to an already mentioned negative one, emphasizing that the situation is even worse than initially stated. あの新しいレストランは、料理がマズい**ばかりか**、店員の態度まですごく悪かった。\n\nCommon Mistakes:\n❌ ばかりに: It's so easy to mix these up! '〜ばかりに' means 'Simply because of X, a terrible result happened'. Here, we are linking two bad points together ('Not only is the food bad, but ALSO...'). So '〜ばかりか' is what you need!\n❌ にもかかわらず: This means 'Despite the fact that...'. It would mean the attitude was bad DESPITE the food being bad, which makes no sense logically! haha\n❌ からには: '〜からには' means 'Now that...'. 'Now that the food is bad, the attitude is bad!' - this sounds like the staff is taking revenge on the customers!
🦅

Want to master all JLPT N3 Grammar?

Project Eagle offers thousands of gamified, AI-powered JLPT practice problems completely for free. Master Grammar, Kanji, and listening with adaptive spacing!